Nessuna traduzione esatta trovata per دائرة الرقابة

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo دائرة الرقابة

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • • El Servicio de Inteligencia e Investigaciones Fiscales - Servicio de Supervisión Económica (FIOD-ECD) desempeña un papel activo en la investigación de organizaciones.
    • وتقوم دائرة الاستخبارات والتحقيقات المالية - دائرة الرقابة الاقتصادية - بدور نشيط في التحقيق في أعمال المؤسسات.
  • La Dirección se estableció para facilitar el cumplimiento de las obligaciones del Iraq enunciadas en las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre el desarme del Iraq de armas de destrucción en masa.
    لقد أنشئت دائرة الرقابة الوطنية من أجل تسهيل وفاء العراق بالتزاماته وفقا لقرارات مجلس الأمن المتعلقة بنزع أسلحة الدمار الشامل من العراق.
  • El Servicio de Auditoría Interna y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna del ACNUR realizaron un examen de la certificación de auditorías de los asociados en la ejecución del ACNUR de los subproyectos correspondientes al año 2004.
    وقد أجرت دائرة الرقابة الداخلية التابعة للمفوضية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراضا لشهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفذين للمفوضية للمشاريع الفرعية لعام 2004.
  • 1.11 El Departamento de Supervisión del Banco Central es el órgano encargado de recibir informes de transacciones sospechosas en bancos jordanos.
    1-11 وتعتبر دائرة الرقابة على الجهاز المصرفي في البنك المركزي الجهة المخولة تسلم البلاغات عن المعاملات المشبوهة في البنوك الأردنية.
  • En el informe se describen brevemente las medidas adoptadas por la Dirección para desarrollar su labor, incluida la de seguir supervisando la aplicación del plan de vigilancia, verificación e inspección y el sistema de vigilancia permanente del equipo y los materiales de doble uso y los procedimientos de importación y exportación correspondientes.
    ويوجز التقرير مختلف التدابير المتخذة من قبل دائرة الرقابة الوطنية لتنفيذ عملها، ويشمل ذلك متابعة مراقبة تطبيق خطة الرصد والتحقق والتفتيش ونظام الرقابة المستمرة للمواد والمعدات ذات الاستخدام المزدوج، بما في ذلك آلية استيراد وتصدير هذه المواد والمعدات.
  • Además, el servicio de investigación fiscal, el FIOD-ECD, investiga los delitos financieros, incluso las operaciones bancarias clandestinas y la violación de las medidas de congelación de los activos de terroristas que se prevén en la Ley de sanciones.
    وعلاوة على ذلك، تُجري دائرة التحقيقات المالية، أي دائرة الاستخبارات والتحقيقات المالية - دائرة الرقابة المالية، تحقيقات في الجرائم المالية، بما في ذلك ممارسة الصيرفة السرية وانتهاك تدابير تجميد أصول الإرهاب بموجب قانون الجزاءات.
  • El servicio de control nacional, dependiente del Ministerio de Ciencia y Tecnología, está aplicando un plan permanente de supervisión, verificación e inspección para controlar los materiales y el equipo de doble uso.
    كما تقوم دائرة الرقابة الوطنية بوزارة العلوم والتكنولوجيا، بمتابعة مراقبة تطبيق خطة الرصد والتحقق والتفتيش، ونظام الرقابة المستمرة، للمواد والمعدات ذات الاستخدام المزدوج، بما في ذلك آلية استيراد وتصدير هذه المواد والمعدات.
  • 1.3 En cuanto a la cuestión formulada por el Comité sobre el número de informes de transacciones sospechosas recibidos, examinados y remitidos al Departamento de Supervisión del Banco Central de Jordania y el número de los que dieron lugar a investigaciones, procesamientos o condenas, no existe ninguna disposición que determine de manera explícita que los Estados deberán presentar los informes sobre transacciones sospechosas recibidos por los departamentos de supervisión bancaria o aquellos que hayan sido examinados o que dieran lugar a investigaciones, procesamientos o condenas.
    1-3 وبالإشارة إلى استفسار اللجنة عن عدد تقارير المعاملات المشبوهة التي تلقتها دائرة الرقابة في البنك المركزي الأردني وعن عدد التقارير التي قامت بتحليلها ونشرها بالإضافة إلى عدد التقارير التي أفضت إلى تحقيقات أو ملاحقات أو إدانات، فلا يوجد ما يشير صراحة إلى إلزام الدول بتقديم تقارير عن العمليات المشبوهة التي تلقتها دائرة الرقابة على الجهاز المصرفي أو التي تم تحليلها أو التي أفضت إلى تحقيقات أو ملاحظات أو إدانات.
  • El Departamento de Control, que depende del Ministerio de Ciencia y Tecnología y se estableció en cumplimiento de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad relativas al control de las armas de destrucción en masa, está encargado de supervisar la aplicación de las medidas de vigilancia, investigación, inspección y vigilancia permanente de los productos y materiales de uso múltiple, incluida la importación y exportación. En particular, cumple las siguientes tareas:
    تقوم دائرة الرقابة الوطنية بوزارة العلوم والتكنولوجيا، المنشأة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل، بمتابعة مراقبة تطبيق خطة الرصد والتحقق والتفتيش ونظام الرقابة المستمرة للمواد والمعدات ذات الاستخدام المزدوج، بما في ذلك آلية استيراد وتصدير هذه المواد والمعدات، وذلك كالآتي:
  • La UNMOVIC ha señalado que el informe nacional presentado por el Iraq al Consejo de Seguridad (S/AC.44/2004(02)/116, de 13 de abril de 2005) en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo indica que la Dirección Nacional de Vigilancia del Ministerio de Ciencia y Tecnología continúa desarrollando su labor.
    ولاحظت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش أن التقرير الوطني (S/AC.44/2004/(02)116 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005)، المقدم إلى مجلس الأمن من العراق وفقا لقرار المجلس 1540 (2004) يشير إلى أن دائرة الرقابة الوطنية بوزارة العلوم والتكنولوجيا ما زالت تواصل عملها.